Mirabelle ??? Et quoi d'autres comme conneries !!!

Préfixé de [SPOIL] si nécessaire et sans informations dans le titre ;)

Qu'en pensez vous de l'anime en français ?

Les traductions sont mauvaises
8
14%
Les voix sont tout le temps réutiliser
10
18%
Les dialogues sont pourris
6
11%
Bien mais vachement de progrès à faire
10
18%
Mouais, je trouve ça du gachis...
22
39%
 
Nombre total de votes : 56

Bobbyluffy
Moussaillon
Messages : 126
Inscription : dim. janv. 15, 2006 4:41 pm

Mirabelle ??? Et quoi d'autres comme conneries !!!

Message par Bobbyluffy »

Je sais pas si vous avez vu One Piece cet aprem mais j'ai bien cru entendre "Mirabelle" au lieu de "Bellemere"? Même pas foutu de prononcer ce nom qui est français !!!
Ou d'autres conneries de ce genre comme les attaques !!! ("tornade de la mort" au lieu de "mort subite", de plus qu'est-ce qu'il y a en rapport avec "tornade" ?).
Pareil, pour Zoro (aussi prononcer "Zolo"), mais Zoko ça fai fait quoi là ?
Je trouve ça nul ! Il n'y a pourtant pas des droits d'auteurs afin de respecter le manga autant qu'Oda ?

Pareil pour les voix tout le temps repris ! On entend toujours les même !! C'est du n'importe quoi !!!

Alors, dîtes ce vous en pensez (et pitié une VOSTFR dans le DVD, sa devrait être obligatoire pour l'excellent anime en jap, qui est réussi, lui.)
Longue vie à One Piece, le trésor absolu des mangas !

Bigtouf
Major
Messages : 1492
Inscription : mer. oct. 12, 2005 1:26 pm

Message par Bigtouf »

Je ne répondrais à ce vote car cela dépend des société de doublage. Pour le fait qu'on utilise les mêmes voix, tu entends quoi, un doubleur qui fait plusieurs personnage d'un même DA comme pour CDZ ou un doubleur que l'on retrouve sur plusieurs DA.

Pour ma part, cela signifie que l'on fait appel à des professionnels (qui sont peu nombreux peut être) à l'inverse des disneys ou là, on préfère jouer sur le côté publicité en prenant quelqu'un de célèbre et ce même si c'est pas son boulot et donc faire une grosse merde.

Dis toi que de toute manière, ils ne feront jamais pire qu'avec Ken.
L'amour, c'est comme une fleur qui brille aux rayons de soleil !
Murielle est mon rayon de soleil.

doflamingo
Capitaine Corsaire
Messages : 1264
Inscription : dim. avr. 24, 2005 3:23 pm
Localisation : Si la fonction "Rechercher" ne fonctionne pas alors: Aide toi et Google t'aidera ^^

Message par doflamingo »

Bigtouf a écrit : Pour le fait qu'on utilise les mêmes voix, tu entends quoi, un doubleur qui fait plusieurs personnage d'un même DA comme pour CDZ ou un doubleur que l'on retrouve sur plusieurs DA.

C'est qu'un doubleur fait plusieurs personnages... Ca veut que par exemple on aura un doubleur de Kobby qui va faire un autre perso avec une voix encore plus débile...
Sinon pour la sortie de DVD Fr je crois qu'on peut toujours attendre...

Bigtouf
Major
Messages : 1492
Inscription : mer. oct. 12, 2005 1:26 pm

Message par Bigtouf »

Donc même cas que pour CDZ, je dirais que cela devient gênant si on le retrouve trop souvent ou bien s'il veut diversifier ses voix et que cela rend ridicule comme c'est le cas si j'ai bien compris pour le doubleur de Kobby.

Moi dans les chevaliers du zodique, cela ne m'a jamais vraiment dérangé.
L'amour, c'est comme une fleur qui brille aux rayons de soleil !
Murielle est mon rayon de soleil.

doflamingo
Capitaine Corsaire
Messages : 1264
Inscription : dim. avr. 24, 2005 3:23 pm
Localisation : Si la fonction "Rechercher" ne fonctionne pas alors: Aide toi et Google t'aidera ^^

Message par doflamingo »

Je dois avouer que moi non plus, ça ne m'a pas dérangé, tout du moins au départ.
C'est par l'anime fr de OP que j'ai découvert cette série... et n'ayant pas pu comparer à l'époque avec la VO, je trouvais la VF normale :choc:

Mais on a déjà parlé de tout ça (en large et en travers...) un ou deux Topic plus haut "Interwiew Pierre Faviez..." ... et on attend trés (im)patiemment le compte rendu :content:

Ps: Courage Izouvou on est de tout coeur avec toi :banzai:
Dernière modification par doflamingo le jeu. avr. 20, 2006 3:30 pm, modifié 1 fois.

Bobbyluffy
Moussaillon
Messages : 126
Inscription : dim. janv. 15, 2006 4:41 pm

Message par Bobbyluffy »

Je suis assez d'accord pour votre raison de doubleur, mais ils ne respectent pas le manga d'origine, si ils disent "Kuro", pourquoi ils ne disent pas "Bellemere" ???
Longue vie à One Piece, le trésor absolu des mangas !

Bigtouf
Major
Messages : 1492
Inscription : mer. oct. 12, 2005 1:26 pm

Message par Bigtouf »

Parceque eux ne font que lire ce que d'autres leurs apportent. Le seul cas de l'animation ou les doubleurs mettaient à peu près ce qu'ils voulaient en texte et Ken le survivant.
L'amour, c'est comme une fleur qui brille aux rayons de soleil !
Murielle est mon rayon de soleil.

Kite
Moussaillon
Messages : 17
Inscription : mar. nov. 22, 2005 1:35 am

Re: Mirabelle ??? Et quoi d'autres comme conneries !!!

Message par Kite »

Bobbyluffy a écrit : Pareil, pour Zoro (aussi prononcer "Zolo"), mais Zoko ça fai fait quoi là ?
C’est car Zoro est un nom déjà licencié (tu sait l’homme avec un masque et un fleuret) donc pour éviter les poursuites ils ont changer ce nom >.>

pso
Moussaillon
Messages : 108
Inscription : mar. avr. 05, 2005 9:27 pm

Re: Mirabelle ??? Et quoi d'autres comme conneries !!!

Message par pso »

Bobbyluffy a écrit :Pareil pour les voix tout le temps repris ! On entend toujours les même !! C'est du n'importe quoi !!!
Ils ne sont que 5 dans l'equipe de doublages (Studio de doublages: la Sofy, comme Ken le survivant tiens !(qui etait 5 aussi, mais la c'est pas les memes ^^"))
[img]http://img88.imageshack.us/img88/3470/sonicuserbarbp2.gif[/img]
[img]http://www.bleachweb.com/site/images/upload/410.png[/img]
[img]http://img154.imageshack.us/img154/3164/hentai2tl4bu8.gif[/img]
[img]http://img101.imageshack.us/img101/7574/segauserbaraa3.gif[/img]

Bobbyluffy
Moussaillon
Messages : 126
Inscription : dim. janv. 15, 2006 4:41 pm

Re: Mirabelle ??? Et quoi d'autres comme conneries !!!

Message par Bobbyluffy »

Kite a écrit :
Bobbyluffy a écrit : Pareil, pour Zoro (aussi prononcer "Zolo"), mais Zoko ça fai fait quoi là ?
C’est car Zoro est un nom déjà licencié (tu sait l’homme avec un masque et un fleuret) donc pour éviter les poursuites ils ont changer ce nom >.>
Oui, j'avais un peu la même idée, mais Zolo, ilvient du japon ce nom ? (je ne sais pas top parce que je l'ai vu dans One piece Grand Battle.)

Sinon, une équipe que de 5 personnes c'est trop petit pour cet anime, dans One Piece, avec le nombre gigantesque de personnage faudrait peut-être plus varier les voix.
Longue vie à One Piece, le trésor absolu des mangas !

Répondre